Виктор Колмынин: «Корни протестантизма в Бурятии глубоки»

Религия

19 ноября 2013 г., Живая Вера Медиа

Епископ из Бурятии, руководитель студии «ТБН-Байкал» Виктор Колмынин рассказал корреспондентам общественного телеканала «ТБН-Россия» о своем телевизионном служении и исследовании деятельности английской миссии.

– Расскажите о Вашем участии в прямых эфирах «ТБН-Россия»?

– Несколько раз в год я приезжаю в Санкт-Петербург и присоединяюсь к спецпроекту «Прямой эфир» на телеканале «ТБН-Россия». В остальное время участвую в организации колл-центров, которые принимают звонки во время прямого эфира, в Улан-Удэ и молитвенных групп. Пока идет прямая трансляция, люди молятся за нужды зрителей. Мы не просто поддерживаем обратившихся к нам, а налаживаем с ними обратную связь, чтобы потом посетить и передать Библию. Часто звонят жители удаленных деревень, которые не имеют возможности ходить в церковь, духовно подпитывать себя. Кроме звонков, мы получаем множество сообщений с благодарностями от зрителей «ТБН-Россия». Они смотрят телеканал, любят его, имеют возможность получить отклик на свою молитвенную нужду.

Также студия «ТБН-Байкал» готовит специальные новости о значимых социальных событиях в Улан-Удэ, жизни церкви и т.д.

– На протяжении нескольких лет Вы занимаетесь исследованием деятельности английской миссии в Бурятии. Каковы результаты?

– Исследовательская работа продвигается. В этом году была проведена научная конференция: «Религиозная миссия в России: история и современность. Духовные миссии Забайкалья», посвященная 240-летию принятия Закона о терпимости вероисповеданий в Российском государстве. Ее цель — открытие истории христианского миссионерства в Забайкалье. На мероприятии побывали ученые из Москвы, Омска, Иркутска, Хабаровска, Владивостока, Улан-Удэ. Были заслушаны десятки докладов. Ученые подчеркнули, что протестанты активно работали на территории Бурятии. К примеру, английская миссия очень многое сделала для Забайкалья – перевела Библию на местный язык, обучила грамотности сотни людей, подготовила проповедников. Некоторые из учеников английских миссионеров впоследствии стали видными учеными, общественными, религиозными деятелями.

Миссионеры в совершенстве познали бурят-монгольский язык, написали первые грамматики и словари, перевели и напечатали книги Ветхого Завета, создали на родном языке бурят учебники.

В процессе исследований было поднято множество архивных данных, чтобы выяснить, кто конкретно входил в английскую миссию, и что они делали. Для этого ученые и краеведы запрашивали переписку миссионеров у Лондонского англиканского музея и университета. В итоге был открыт новый, практически неизученный, пласт истории: влияние протестантов на культуру и вероисповедание Забайкалья.

– Эти открытия доносятся до широкой аудитории?

– С этой целью выпускается краеведческий журнал «Баргуджин-токум», где публикуются статьи, посвященные английской миссии, издаются монографии ученых, брошюры. Значение исследовательской работы, проводимой мной, коллективом ученых  и краеведов – огромно. Люди перестают смотреть на протестантскую церковь как на новообразование. Мы показываем, что корни ее глубоки, и путь, который прошли протестанты в Бурятии, долог и богат достижениями. Подтверждаем это документами и важными находками. Исследовательская работа будет продолжена. В новом году я хочу организовать уже международную конференцию, посвященную духовной миссии.

– Не планируете снимать передачи о Ваших открытиях?

– Такие планы есть. К сожалению, период хорошей погоды в Бурятии ограничен. Но весной, как только сойдет снег, хотим снять несколько выездных программ. Совместно с краеведами расскажем зрителям не только об английской миссии, но о Бурятии в целом, традициях, народах, культуре, попытаемся сформировать у людей новый взгляд на духовную историю Забайкалья.

Подготовила Мария Шипилова
Пресс-служба ТБН

Оцените статью
afmedia.ru
Добавить комментарий