Ваши письма и молитвенные просьбы

CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.
   

РПЦ предложила отредактировать синодальный перевод Библии

4 октября 2016 г. Жизнь Церкви.

Отредактировать существующий синодальный перевод XIX века - самую распространенную русскоязычную версию Библии предложил митрополит Волоколамский Иларион, глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата.

Об этом он заявил на конференции, посвященной 140-летию синодального перевода Библии, которая прошла 4 октября в Общественной палате РФ.

"Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены", - сказал митрополит.

По его словам, для подготовки такой редакции "была бы необходима группа высококомпетентных специалистов в области библеистики", кроме того, новая версия перевода "должна получить одобрение церковной власти".

"Синодальный перевод не является "священной коровой", к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны", - отметил митрополит.

В сентябре президент Российской академии образования (РАО), заместитель председателя Общества российской словесности Людмила Вербицкая предложила изучать Библию в школе. "Библию, думаю, каждый должен прочесть. Это и духовно-нравственное воспитание, моральные основы. А значит, такой курс необходим. Но, конечно, изучение его должно быть добровольным", - сказала она.

(с) При перепечатке материалов активная ссылка на Живая Вера Медиа обязательна!