Правительство Малайзии запрещает Библии, где «Бог» переведен как «Аллах»

Религия

1 июня 2015 г., Живая Вера Медиа

Новый административный центр Малайзии Путраджайя разработал законодательные принципы, запрещающие доставку Библий на малайском языке, в которых слово «Бог» переведено как «Аллах», сообщает Живая Вера Медиа со ссылкой на 316NEWS и themalaysianinsider.com.

«Административный центр разрешает христианам Восточной Малайзии доставлять свои Библии в полуостровную Малайзию для личного использования. Но доставка таких Библий на полуостров в большом количестве запрещена»,- сообщил малазийский чиновник.

С 17 века христиане этого региона называли Бога «Аллахом», сегодня их места проживания входят в состав государства Малайзии.

В настоящее время в состав страны включена полуостровная Малайзия, где проживает 80% населения, и Восточную Малайзию, расположенную на острове Борнео, где проживает довольно значительное количество христиан.

Правительство уже запрещало использование слова «Аллах» в национальной католической газете. Растянувшиеся на годы попытки юридически опровергнуть это решение, оказались неудачными. Доктор Eu Hong Seng отметил : “получается, что христианские религиозные деятели должны искать одобрения на ввоз религиозной литературы у исламских учреждений федерального правительтсва”.

Учитывая это заявление, возникает вопрос: лучше распространять Библию в Малазии со словом «Аллах» или не распространять вообще?

Малайзия — юго-восточная азиатская страна с населением 30.6 млн. человек. Из них 61% — мусульмане, 20% — буддисты, 6% — индуисты, 5% — протестанты и 4% — католики. Ислам — официальная государственная религия Малайзии.

Оцените статью
afmedia.ru
Добавить комментарий